Английский язык для детей в детском саду

Натали, извините, что не сразу отвечаю.
Что касается памяти детей 5-6 лет (на которые я ориентировала уроки), она, возможно, не такая крепкая, как у более взрослых детей, но при регулярном повторении речевых структур вполне можно добиться их понимания( что тоже важно, даже если ребёнок не может пока сам сказать что-то, но понимает речь преподавателя, это уже большой успех и об этом тоже нужно говорить родителям и тем, кто считает, что понимание не имеет такого значения как говорение).
Насчёт количества слов — мне знакома ваша проблема. Она связана не с памятью детей, а с элементарным отсутствием наглядных пособий. Я когда-то тоже столкнулась с чисто материальной проблемой — не успевала покупать игрушки — дети уже знали все их названия по-английски, а денег на новые нет))) Почему только животные? А фрукты, овощи, просто различные предметы быта, мебель, игрушки — названия предметов, которые они часто видят, они запоминают отлично.


облема в том, чтобы регулярно возвращаться к этой лексике. Тут может помочь игра в лото по изученным словам (они очень любят играть в лото, да и смена видов деятельности им нужна).
Что делать, если нет возможности покупать игрушки? Может, попросить родителей помочь? Конечно, Вы берёте деньги за занятия, но, может, попробовать прийти на собрание и по-человечески попросить помочь с игрушками и сказать. что именно нужно для занятий. Если этот вариант не подходит, тогда переходите на картинки. Можно использовать раскраски из интернета, раскрашивать самой, а детям говорить, что это сделал Спот. Им даже интересно будет. Задавать детям на дом самим раскрасить изображения нужных Вам предметов, потом эти картинки использовать в играх.

В отношении возраста детей — я занималась с двумя группами — 4-5 лет и 5-6 лет, семилетние там тоже «попадались». Согласна, четырехлетние намного слабее всё запоминают и их сложнее обучать. И способности у детей одного и того же возраста разные. Всё-таки я бы начинала учить английскому с пяти лет, не младше, просто иногда родители просят, тогда им можно пойти навстречу, но объяснить, что рановато, пусть не ждут суперрезультатов.

К западным пособиям отношусь отлично, особенно если есть возможность их использовать в полной мере — с демонстрацией видео приложений, прослушиванием аудио. Но, возможно, не стоит переходить на них полностью, ведь их основной недостаток, на мой взгляд — отсутствие физической активности детей на занятии.


и в основном всё равно сидят и рассматривают картинки, выполняют «сидячую» работу, а они очень любят в этом возрасте движение.
В общем, я считаю. что Вы немного недооцениваете их, дайте им новые слова (и структуры! ведь если ребёнок говорит «У меня есть собака», он знает не только слово «собака», но и структуру «у меня есть», а это, сами понимаете, уже ещё одна лексическая единица). Не думаю, что Вы их учите просто отдельным словам, без использования структур, а значит. они у Вас знают больше, чем 10 названий животных. А алфавитом я бы как раз не стала заниматься с пятилетними детьми — не вижу в этом смысла на этом этапе (это моё личное мнение).

Мой совет — будьте смелее и всё получится!

P.S. Если нет возможности слушать песни, аудиозаписи — это очень плохо, надо обязательно придумать как эту возможность обеспечить, как это ни банально звучит. Без аудио — никуда.

Источник: englishhobby.ru

Разделы: Иностранные языки, Работа с дошкольниками


В течение последних нескольких лет, изучение иностранного языка стало не столько способом саморазвития, сколько необходимостью. Иностранный язык стал обязательным компонентом обучения не только в школах и вузах, но и во многих дополнительных дошкольных учреждениях.

Востребованность иностранного языка в обществе с одной стороны, а также понимание родителями того, что язык является не только фактором образованности современного человека, но и основой его социального и материального благополучия в обществе — с другой, на данный момент делают раннее обучение иностранному языку особенно популярным и актуальным. Если еще 20 лет назад знание языка требовалось лишь в работе некоторых сфер, то сейчас владение хотя бы одним иностранным языком является обязательным.


Главной проблемой обучения иностранному языку является возраст обучаемого. Доподлинно известно, что дети лучше поддаются обучению. До недавнего времени методика обучения была направлена на детей школьного возраста, то теперь родители стремятся начать обучение иностранному языку как можно раньше. Основными целями в обучении дошкольников иностранному языку являются:

  • формирование у детей первичных навыков общения на иностранном языке;
  •  умения пользоваться иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств в реально возникающих ситуациях общения;
  •  создание положительной установки на дальнейшее изучение иностранных языков;
  • пробуждение интереса к жизни и культуре других стран.

Дошкольный возраст особенно благоприятен для начала изучения иностранного языка: дети этого возраста отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта, «секретов» языка. Они легко и прочно запоминают небольшой по объему языковой материал и хорошо его воспроизводят. С возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу.


Есть еще одна причина, по которой ранний возраст предпочтителен для занятий иностранным языком. Чем моложе ребенок, тем меньше его словарный запас в родном языке, но при этом меньше и его речевые потребности: сфер общения у маленького ребенка меньше, чем у старшего, ему еще не приходится решать сложные коммуникативные задачи. А значит, овладевая иностранным языком, он не ощущает такого огромного разрыва между возможностями в родном и иностранном языке, и чувство успеха у него будет более ярким, чем у детей старшего возраста.
Обучение малышей — это очень непростое дело, которое требует совсем иного методического подхода, чем обучение школьников и взрослых. Если взрослый владеет иностранным языком, то это совсем не означает, что он может обучать других. Столкнувшись с методически беспомощными уроками, дети могут надолго приобрести отвращение к иностранному языку, разувериться в своих возможностях. С дошкольниками должны работать только опытные специалисты.

В дошкольном возрасте при обучении английскому языку у детей происходит постепенное развитие основ коммуникативной компетенции, которая на ранней стадии изучения английского языка включает в себя следующие аспекты:

  • умение правильно с фонетической точки зрения повторить английские слова за преподавателем, носителем языка или диктором, то есть поэтапное формирование слухового внимания, фонетического слуха и правильного произношения;
  • овладение, закрепление и активизация английского словаря;
  •  овладение определенным количеством несложных грамматических структур, построение связного высказывания.

Методика проведения непосредственной образовательной деятельности должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры лингвистических способностей детей и быть направлена на их развитие. Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь, а способом создания такой положительной мотивации является игра. Игра является и формой организации, и методом проведения занятий, на которых дети накапливают определенный запас английской лексики, заучивают много стихов, песенок, считалок и т.д.

Такая форма проведения занятий создает благоприятные условия для овладения языковыми умениями и речевыми навыками. Возможность опоры на игровую деятельность позволяет обеспечить естественную мотивацию речи на иностранном языке, сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания. Игра в обучении иностранному языку не противостоит учебной деятельности, а органически связана с ней.

Игры в непосредственной образовательной деятельности не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима сквозная игровая методика, объединяющая и интегрирующая в себя другие виды деятельности в процессе обучения языку. В основе игровой методики лежат создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или преподавателем той или иной роли.

Обучающие игры делятся на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.


  • К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Ролевая игра – это игровая деятельность, в процессе которой дети выступают в определенных ролях, разыгрываются различные жизненные ситуации, например: продавец-покупатель, доктор-пациент, актер и его поклонник и т.д.

Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей.

Стандартные диалоги например:

  • Show me (покажи мне) – когда преподаватель называет предмет, а ребенок должен подойти к карточке с изображением нужного слова и указать на нее.
  • What’s this? Преподаватель показывает слова, дети называют слова.
  • What’s missing? (что пропало)
  • What’s doesn’t belong? (что лишнее)
  • «Волшебное зеркало» — цель: развитие внимания. К зеркалу подходят дети в масках зверей. В волшебном зеркале отражается несколько зверей. Детям нужно сказать кого они видят и в каком количестве. Например: I see a dog. I see five dogs.

К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом.

Это всевозможные кроссворды, »аукционы», настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд. Кроссворды могут быть на любую тему: животные, фрукты, овощи, мебель, игрушки и т.д. Команды бывают различные. На занятиях дети могут играть в игру: “Simon says” – цель этой игры развитие познавательных интересов. Дети встают рядом с преподавателем. Задача детей состоит в том, чтобы выполнять команды преподавателя. Например: Hands up! Sit down! Jump! Run! И т.д. В процессе проведения данной игры используется лексический материал различных тем.

Ритмо-музыкальные игры – это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: »Nuts and May», “What’s your name”, “I like my friends”, “Heard, shoulders, knees and toes” и т.д.

Художественные, или творческие, игры – это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на

1. Драматизации (т.е. постановка маленьких сценок на английском языке) «В лесу» — например: в лесу встречаются лисичка и медведь, и разыгрывается маленький диалог (Hello! I’m fox. I can run. I like fish); «Красная Шапочка» и другие.


2. Изобразительные игры, такие как графический диктант, раскрашивание картинок и т.п. Раскрашивание картинок, это успокаивающее, не всегда содержательное, но очень распространенное занятие. Например, можно показать готовую картинку. Пока ребенок занимается с контуром, преподаватель многократно повторяет слово, называет детали. Таким образом, мы заложим основу как на новом языке называется то, что ребенок сделал сам. Графический диктант – например: на занятиях говориться детям, что какого цвета, дети раскрашивают, а потом сравнивают получившиеся изображения с тем, по которому диктовал преподаватель.

3. Словесно-творческие (коллективное сочинение маленьких сказок, подбор рифмы), например:

Грозди сочные висят,
Поспевает виноград.
Вот бы вызрел он скорей.
Виноград in English — grape.

Мы катались на качеле,
Ели вишню, то есть, cherry.

На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в »Репку» или »Теремок», в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.

Выбирая, или придумывая игру для включения в занятие, необходимо соблюдать следующие правила:


  • Прежде чем приступить к игре, ответьте на следующие вопросы: какова цель игры, чему в ней должен учиться ребенок? Какое речевое действие он должен выполнять? Умеет ли ребенок строить такое высказывание, нет ли там дополнительных трудностей?
  • Ответив на эти вопросы, попробуйте сами превратиться в ребенка и придумать, в какой интересной ситуации могло бы возникнуть высказывание по такой модели.
  • Подумайте, как обрисовать эту ситуацию ребенку таким образом, чтобы он ее сразу принял…
  • С удовольствием играйте с ребенком сами!

Игра должна быть обучающей, и она должна быть игрой. Советский энциклопедический словарь определяет игру как вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в ее результате, а в самом процессе. Это очень важный признак. Поэтому, вводя на занятии игру, ее дидактический результат важен для преподавателя, но не может явиться побудительным мотивом для деятельности детей. Следовательно, игра должна изменить сам стиль взаимоотношений между детьми и взрослым преподавателем, который не может ничего навязывать: играть ребенок может только тогда, когда он этого хочет и когда это ему интересно, и с теми, кто вызывает у него симпатию.


Преподаватель не может быть лишь организатором игры – он должен играть вместе с ребенком, потому, что дети с большим удовольствием играют с взрослыми и потому, что игровая атмосфера разрушается под взглядом стороннего наблюдателя.

И так, можно сказать, что основа любой игры – ролевая. Ребенок в ролевой игре может выступать в роли себя самого, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, ожившего предмета и т. п. – возможности здесь неограниченны.

Его партнером может становиться другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй преподаватель, всегда играющий одну и ту же роль, и т.д.

Ещё одним из самых популярных методов обучения иностранному языку является использование информационных и коммуникационных методов, такие как компьютерное оборудование, мультимедийные средства, аудио и многое другое. Использование аудио, видеорассказов, сказок, познавательного материала в непосредственной образовательной деятельности способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности дошкольников. Именно использование ИКТ в непосредственной образовательной деятельности иностранного языка развивается два вида мотивации: самомотивация, когда предлагаемый материал интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что дошкольнику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию.

Гораздо интереснее слушать или смотреть сказку, рассказ или познавательный фильм, а не обучающую программу. Дети очень быстро схватывают семантическую основу языка и начинают говорить сами. Тем более, если при обучении используется метод полного погружения. Этот метод подразумевает регулярный и глубокий контакт ребенка с иностранным языком. Детское подсознание необычайно восприимчиво, и даже если не видно ярко выраженного результата сейчас, то через год, два вполне можно столкнуться с необычайно развитыми лингвистическими способностями ребенка.

Аудиосказки для изучения английского языка

Когда словарный запас дошкольника достигнет нескольких десятков слов, можно разнообразить непосредственную образовательную деятельность с помощью аудиосказок на английском языке. Аудиосказки можно разделить на:

  • Аудиосказки « в чистом виде». Аудиосказки являются отличным подспорьем для изучения английского языка детьми. Для начала вполне подойдут крохотные английские рассказы. Например, с детьми можно слушать такие сказки как «Three little kittens» ,«Three Little Pigs» или «Too Many Daves». Крайне важно, чтобы суть аудиосказки была понятна, ведь в противном случае ребенок быстро потеряет интерес. А непосредственная образовательная деятельность без интереса не будет настолько плодотворной и эффективной.
  • Аудиосказки в сочетании с иллюстративным материалом. По ходу звучания аудиосказки дети вместе с преподавателем рассматривают картинки и одновременно проговаривают слова.
  • Аудиосказки и метод «полного погружения». Чтобы сделать прослушивание английских аудиосказок более интересным, можно задействовать один из методов сказкотерапии – рисование сказки. Но рисовать в процессе прослушивания получится в том случае, если сюжет сказки хотя бы немного ребенку знаком. Поэтому детям дают карандаши и бумагу тогда, когда сказка слушается во второй или третий раз. Дело в том, что рисование во время прослушивания – процесс, который затрагивает глубинные навыки одновременного восприятия и воспроизведения информации. В ходе рисования у ребенка образуются ассоциативные связи с услышанным. Вольно или невольно, иностранные слова запоминаются, ассоциируясь с изображаемым на рисунке сюжетом. Попутно, необходимо обратить внимание, умеет ли он одновременно слушать и рисовать услышанное. В четыре-пять лет навыки быстрого воспроизведения услышанной информации у большинства малышей отсутствуют. Но к шести годам у тех детей, которые регулярно слушают и воспроизводят только что услышанную информацию в виде пересказа, рисунка, аппликации и пр., развивается умение одновременно слушать, слышать, понимать и интерпретировать услышанное.

Видеофильмы для изучения английского языка

Целью видеофильмаявляется изучение английского языка детьми дошкольного и младшего возраста с использованием коммуникативного метода обучения. Программный материал является интересным для ребенка, но в то же время образовательным. Дети включаются в познание окружающего мира, и, играя, изучают английский язык.

Лексический и грамматический материал вводится в занимательной форме. Вводится не только лексика, но и наглядно показывается действие, которое можно произвести с каким-то предметом, что способствует быстрому запоминанию лексики и развитию элементарных разговорных навыков на иностранном языке. Присутствие носителя языка способствует успешному усвоению фонетического материала.

Мультфильмы на английском языке — один из лучших помощников в обучении английскому языку. Дети любят мультики и с удовольствием смотрят их много раз подряд. Поэтому мультфильмы на английском языке помогают решить сразу много задач обучения иностранному языку малышей:

  • у ребенка не встает вопрос «зачем учить эти слова»;
  • ему интересно смотреть мультфильм и он с удовольствием повторяет фразы героев;
  • мультфильмы помогают ребенку не только узнать и выучить новые слова, но и усвоить звуки английской речи;
  • повторяемость – если ребенку понравился мультфильм, он готов смотреть один и тот же мультик раз за разом, пока не выучит его наизусть.

Ролики для обучения детей иностранному языку нужно подбирать специально, лучше всего ставить ребенку анимированные песенки и мультфильмы для малышей, рассчитанные на возраст 2-3 года (например, ролики про мышку Мейзи – Maisy Mouse). Понимать такие мультики ребенку будет значительно проще – из-за доступности тем – счет, названия животных и т.д. и спокойного темпа.

Таким образом, игра – это ориентированная игра на зону ближайшего развития, совмещающая педагогическую цель с привлекательным для ребенка мотивом деятельности.

Список литературы.

  1. Астафьева М.Д. Праздники для детей, изучающих английский язык. — М.: Мозаика-Синтез, 2009.
  2. Гальскова Н.Д. Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: методическое пособие.-М.: Айрис-пресс, 2004.
  3. Гусева Л.П. Играем, учим, мастерим – мы английский знать хотим. – Ростов н/Д: Феникс, 2009.
  4. Земченкова Т.В. Английский для дошкольников. – М.: ВАКО, 2008.
  5. Иванова М.В. Английский для малышей. – М.: АСТ: Астрель, 2009.
  6. Трофимова Г.С. Педагогические основы обучения иностранным языкам (Предметная дидактика). – Ижевск: изд-во Удмуртского ун-та, 1999.
  7. Козина С.В. Праздники для дошкольников на английском языке. – М.: ТЦ Сфера, 2008.

15.11.2017

Источник: xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

Сегодня знание английского, ставшего универсальным языком общения во всем мире, уже не преимущество, а скорее необходимость. Неудивительно, что родители хотят, чтобы их маленькие дети знали этот язык в совершенстве. В каких случаях стоит присмотреться к детским садам, где вся коммуникация идет исключительно на английском? Какие главные плюсы есть у частных детских садов, где много времени уделяется изучению языка? Разбираемся в этих вопросах вместе с Евгенией Андреичевой, преподавателем английского.

Английский с садика: где и как

С английским языком ваш ребенок может познакомиться в самом обычном государственном детском саду. Чаще всего занятия там проводятся 1−2 раза в неделю по 45 минут и могут стать хорошей почвой для дальнейшего знакомства с предметом, когда ребенок станет старше

Более интенсивно английский язык изучают в частных детских садах. Обычно в них есть не только русскоговорящий персонал — воспитатели и помощники, но и англоговорящий — педагоги английского, среди которых могут быть как наши соотечественники, так и экспаты. Они занимаются с детьми по несколько часов ежедневно: проводят мероприятия, играют, читают на английском. При этом между собой и с воспитателями дети общаются на русском языке. Некоторые из таких садиков называют себя английскими, но на самом деле — это просто маркетинговый ход.

Настоящий английский детский сад — это образовательное учреждение, где весь персонал, от воспитателей и педагогов до помощников, англоговорящий. В нем абсолютно вся деятельность — зарядки, прогулки, чтение книг, игры и даже обеды и завтраки — проходит на английском, с детьми занимаются носители языка. Пребывание в таком садике — это максимальное погружение в языковую среду. Но стоит это очень недешево, и немногие семьи могут себе позволить водить ребенка в такой детский сад.

Цели родителей и выбор садика

Если ваша задача — просто познакомить ребенка с английским языком, подготовить его к более углубленному изучению в школе, вам могут подойти и дополнительные, платные занятия в государственном садике. Но тут стоит учитывать несколько факторов. Важно, чтобы занятия проводились в небольших группах в игровой форме (с изучением песен, стихов, разыгрыванием сценок) и предполагали постоянное возвращение к ранее изученному материалу. Это значит, что на каждом занятии ребенок не только узнает что-то новое, но и закрепляет знания с прошлых уроков. Когда дети просто учат буквы и звуки и знакомятся со словами, при этом не составляя предложений; когда это происходит в формате школьного урока, без игр; когда в группе 10 и больше человек, такие занятия плодов не принесут.

Вы хотите, чтобы перед поступлением в школу ваш ребенок получил базовые представления о грамматике, приобрел лексический запас, научился строить предложения, смог поддержать разговор? Хорошим вариантом может стать частный детский сад с изучением английского.

Если вы намерены вырастить выпускника престижного университета или колледжа в Великобритании и США, который будет одинаково хорошо и говорить, и думать на обоих языках, то здесь нужен более основательный подход (например, обучение в настоящем английском детском саду) и ваше участие.


Как вырастить билингва

Чтобы ребенок одинаково хорошо владел и родным, и иностранным языком, нужно создать ему условия для равнозначного погружения в языковые сферы. Это значит, что ребенок должен уделять двум языкам одинаковое количество времени. Билингвизм не может развиться, если в семье с ребенком говорят на русском, в садике английский только два-три часа в день, а дальше ребенок общается со сверстниками, одним из воспитателей, тренером, младшим персоналом на русском.

Совсем другое дело, если в частном садике он регулярно посещает уроки иностранного языка, а дома и на прогулке вы много разговариваете и читаете ему книжки на английском. Тогда создаются хорошие условия для развития двуязычия.

Но лучше всего развитию билингвизма способствует пребывание в настоящем английском садике. Хорошо, когда группы в нем смешанные и многонациональные: важно, чтобы детский мозг не расслаблялся от использования родной речи. Занятия в английских детских садах часто проходят с разделением на мини-группы, при этом детей нередко сознательно перемещают из одной в другую, чтобы устранить эффект привыкания к обстановке и усилить восприятие информации. Это благотворно сказывается на изучении английского.

Но и в этом случае не забывайте уделять внимание английскому за пределами детсада.

Когда польза от занятий языком будет максимальной

Отдавая ребенка в английский сад или частный садик с изучением языка, родители рассчитывают, что в дальнейшем малыш будет осваивать его быстро и легко. Отчасти это правда: детский мозг развивается очень быстро, поэтому дети усваивают новую информацию гораздо лучше взрослых.

Но в перспективе дальнейших занятиий эти знания будут полезны, только если ребенок учит английский постоянно, не делая больших перерывов. Язык забудется очень быстро, если им не пользоваться. Как я уже говорила, обучение английскому в саду должно подкрепляться использованием языка в естественной среде. Это значит, что ребенку нужно общение со взрослым, владеющим языком, и с другими англоговорящими детьми. Идеально, если он будет знакомиться с ними в зарубежных поездках или у него будет англоговорящий друг для общения по «Скайпу».

Кроме того, очень важно учитывать личность преподавателя как в обычном частном садике, так и в настоящем английском. Если человек — носитель языка, это не значит, что он умеет учить. Важно, чтобы он понимал, как работать с дошкольниками, владел методиками преподавания, располагал нужным оборудованием и материалами. Иногда учителя сознательно делают упор не на речи, а на аудировании или чтении. В таком случае остальные виды речевой деятельности становятся второстепенными, навык их применения угасает. К сожалению, неправильная методика преподавания может помешать вашему ребенку заговорить на другом языке. С такой проблемой можно столкнуться в любом садике.

Источник: www.kanal-o.ru


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.