Обучение чтению на современном этапе

Традиционной задачей начальной школы является задача обу­чения чтению ребенка младшего школьного возраста. Однако в по­следние годы в распоряжении учителя находится ряд программ, которые так или иначе ставят задачу литературного образования учащихся начальной школы. Поэтому на современном этапе следу­ет говорить о двух направлениях процесса обучения чтению: 1) соб­ственно обучении чтению, которое ведется на трех уровнях — фор­мирование и совершенствование навыка чтения, обучение чтению восприятию художественного текста, формирование читательский самостоятельности; 2) получении ребенком литературного знания, т.е. обеспечении литературного образования и литературного развития детей младшего школьного возраста. Названные тенденции проявились и в новых программах тех курсов, которые генетически связаны с традициями начальной школы (например, программа В.Г. Горецкого и Л.Ф. Климановой «Литературное чтение», прорамма О.В.


ежелей «Чтение и литература», программа ПО ли­тературному чтению О.В. Кубасовой, «Программа по чтению и начальному литературному образованию для 1-4 классов обще­образовательной школы» Р.Н. и Е.В. Бунеевых), и в программах, которые оставляют за границами чтение в традиционном пони­мании и включают в свое содержание только литературное образование детей (программа Г.Н. Кудиной и З.Н. Новлянской «Ли­тература как предмет эстетического цикла», программа В.А. Ле­нина «Начальное литературное образование», программа литера­турного образования в гуманитарных школах и классах «Азбука словесного искусства» Л.Е. Стрельцовой и Н.Д. Тамарченко).

Надо отметить, что в центр подготовки по чтению и литературе современные методисты ставят формирование читателя. Такая цель обучения выдвигается в программах О.В. Джежелей, Р.Н. и Е.В. Бунеевых, Г.Н. Кудиной и З.Н. Новлянской. Другие програм­мы делают акцент на исследовании специфики литературы как вида искусства (программа Л.Е. Стрельцовой и Н.Д. Тамарченко) или на коммуникативных свойствах искусства вообще и литературы в ча­стности (программа В.А. Левина). В системе развивающего обуче­ния Л.В. Занкова провозглашается идея познания широкой карти­ны мира на основе чтения литературных произведений разных ви­дов и типов (З.И. Романовская). Литературоведческий принцип вы­двигается как один из ведущих принципов обучения чтению в про­грамме В.Г. Горецкого и Л.Ф. Климановой. Таким образом, лите­ратуроведческое знание в той или иной степени обязательно вклю­чается в современную систему обучения в начальной школе. Это делает необходимым выявление определенных тенденций в литера­туроведческой подготовке младшего школьника.


 

Источник: helpiks.org

Современная система обучения чтению

Лекция 2-3

План:

1. Цели и основные направления процесса обучения чтению.

2. Принципы обновления программного чтения.

3. Учебные умения, необходимые ребенку при чтении.

Цель лекции – охарактеризовать современную систему обучения чтению; раскрыть содержание процесса обучения чтению как вида речевой деятельности и как общеучебного умения учащихся.

 

Гуманизация образования и направленность школы на развитие личности поставили перед начальным ее звеном проблемы формирования у учащихся интереса к чтению, прочных навыков осмысленного чтения, элементарного литературного и нравственно-эстетического развития, формирования чтения как межпредметного умения.

Цель обучения чтению – сформировать младшего школьника как сознательного читателя, проявляющего интерес к чтению, владеющего прочными навыками чтения (на уровне данного возраста), способами самостоятельной работы с читаемым текстом и детской книгой (то есть умениями читательскими, речевыми, учебными), обладающего определенной начитанностью, нравственно-эстетическим и гражданским развитием.


Чтобы воспитать такого читателя, начальная школа должна решать следующие задачи:

· развивать интерес к чтению расширять круг чтения младшего школьника, его начитанность;

· воспитывать средствами чтения у ребенка гражданские чувства и активное отношение к читаемому;

· сформировать у всех учащихся навык чтения на уровне, позволяющем осваивать систематические курсы в следующем (среднем) звене школы;

· научить полноценно воспринимать художественные и научно-познавательные тексты в их специфике, а также работать с учебной и детской книгой.

Традиционной задачей начальной школы является задача обучения чтению ребенка младшего школьного возраста. Однако в последние годы в распоряжении учителя находится ряд программ, которые, так или иначе, ставят задачу литературного образования учащихся начальной школы. Поэтому на современном этапе следует говорить о двух направлениях процесса обучения чтению:

1. собственно обучение чтению, которое ведется на трех уровнях – формирование и совершенствование навыка чтения, обучение чтению и восприятию художественного текста, формирование читательской самостоятельности;

2. в получении ребенком литературного знания.

Об уровне литературного образования младших школьников, по мнению Р.Н. Бунеева, можно судить по следующим критериям:

· владение приемами понимания прочитанного (прогнозирование содержание текста на основе заглавия, иллюстраций; самостоятельно выделенных ключевых слов ключевых слов в тексте; самостоятельная формулировка вопросов по тексту и прогнозирование ответов; формулирование главной мысли и соотнесение ее с заглавием текста; составление плана; пересказ по плану).




· владение элементами литературоведческого анализа (умение определять тему произведения, его главную мысль, передавать сюжет; выделять героев произведения, описание природы, интерьера; составлять образ героя; определять роль пейзажа и интерьера в произведение; высказать и аргументировать свое отношение к прочитанному).

· владение литературоведческими понятиями (в соответствии с требованиями программы).

Литературное чтение выполняет функции:

· Речевую (формирование полноценного навыка чтения и развитие основных видов речевой деятельности: слушание, говорение, письмо).

· Эстетическую (восприятие литературы как явления словесного искусства, развития творческого воображения, ассоциативного мышления, поэтического слуха, эстетического отношения к жизни).

· Инструментальную (развитие способности полноценного восприятия художественного произведения, умение работать с разными типами текстов).

· Познавательную (формирование потребности в постоянном чтении книги, расширение детского кругозора через чтение разнообразных книг)

Названные тенденции (направления) проявляются во всем спектре УМК по литературному чтению для начальной школы (Таблица 1). Учебно-методический комплект (УМК) обычно включает программу, методические рекомендации и книги для чтения по литературному чтению.


В процессе анализа современные программы необходимо обратить внимание на следующие моменты: принципы построения программы; наличие пропедевтического этапа литературного образования младших школьников; учебный материал для чтения и литературоведческой пропедевтики; принципы систематизации учебного материала в книгах по чтению; роль взрослого в формировании ребенка-читателя; организация живых впечатлений и творческая деятельность детей в системе литературного образования младших школьников.

Каждая программа выдвигает свою цель обучения чтению.

В центр подготовки по чтению и литературе современные методисты ставят формирование читателя. Такая цель обучения выдвигается в программах О.В. Джежелей, Р.Н. и Е.В. Бунеевых, Г.Н. Кудиной и З.Н. Новлянской. Другие программы делают акцент на исследовании специфики литературы как вида искусства (программа Л.Е. Стрельцовой и Н.Д. Тамарченко) или на коммуникативных свойствах искусства вообще и литературы в частности (программа В.А. Левина). В системе развивающего обучения Л.В. Занкова провозглашается идея познания широкой картины мира на основе чтения литературных произведений разных видов и типов (З.И. Романовская). Литературоведческий принцип выдвигается как один из ведущих принципов обучения чтению в программе В.Г. Горецкого и Л.Ф. Климановой.

Таблица 4.

Спектр учебно-методических комплектов

по литературному чтению для начальной школы


Система, учебно-методический комплект Пособия по чтению
Традиционная система 1) УМК «Школа России» (руков. авт. коллектива В.Г. Горецкий, А.А. Плешаков) 2) УМК «Гармония» (под ред. Н.Б. Истоминой) 3) УМК «Начальная школа XXI века» (под ред. Н.Ф. Виноградовой) 4) УМК «Школа 2100…» (руков. авт. коллектива А.А.Леонтьев)   5) УМК «Классическая начальная школа»   1) Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г. и др. Литературное чтение «Родная речь» 2) Кубасова О.В. Литературное чтение «Любимые страницы» 3) Ефросинина Л.А. «Литературное чтение» 4) Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. Литературное чтение «Капельки солнца» и др.   5) Джежелей О.В. «Литературное чтение»
Система Л.В. Занкова Свиридова В.Ю. «Литературное чтение»
Система Д.Б. Эльконина – В.В. Давыдова Кудина Г.Н. и др. «Литературное чтение»

В учебник «Родная речь», авторов Головановой М.В., Горецкого В.Г., Климановой Л.Ф., включены высокохудожественные тексты русских и зарубежных авторов, произведения русского народного творчества.

Программа и учебники строятся на основе двух принципов:

1. Художественно-эстетический – в центре внимания – эстетическая ценность художественного произведения, ценностные ориентации, волнующие автора, а не односторонний анализ, заключающийся в выявлении только сюжетно-информативной стороны текста.


2. Литературоведческий – отражает специфику работы над художественным словом, охватывает все области литературы и литературные жанры, предлагает монографический подход к изучению произведений.

Цель уроков чтения по книгам из серии «Свободный ум» авторов Бунеева Р.Н, Бунеевой Е.В – формирование грамотного читателя, владеющего как техникой чтения, так и приёмами понимания прочитанного. Книги для чтения построены по традиционному тематическому принципу группировки материала. В них введены так называемые сквозные персонажи – постоянно действующие герои, диалоги которых содержат теоретико-литературный материал, информацию о писателях и истории создания произведений; мотивируют переход от одного текста к другому; содержат вопросы и задания для детей. Учебник 1класса – «Капельки солнца» — содержит произведения детских писателей, благодаря которым ребёнок познаёт себя и мир вокруг. Во втором классе книга «Маленькая дверь в большой мир» – включает произведения фольклора народов России и мира, читая которые, дети узнают, что мир велик, многообразен и в то же время един. В 3 классе «В одном счастливом детстве» дети читают произведения детской и взрослой литературы разных жанров. В 4 классе «В океане света» — дети получают представление об истории русской литературы 17-20 в. Тексты здесь расположены в хронологической последовательности; много дополнительного материала (биографические сведения о писателях, воспоминания современников, отрывки из писем и дневников).


Курс «Чтение и литература» автора Джежелей О.В. основан на самостоятельной творческой деятельности уч-ся и развитии культуры речевой коммуникации. Его специфика состоит в том, что в организации обучения чётко разделена подготовка в области навыка чтения, освоения текста, овладения элементами теории литературы и умениями речевой творческой деятельности. Практическая реализация программы соотнесена с периодами обучения, каждая из которых определяется сформированностью указанных компонентов и предполагает разные типы уроков: урок отработки навыка чтения, урок чтения и осмысления художественного произведения, урок реализации творческих возможностей и др. Учебные пособия – учебник-задачник, содержащий систему упражнений для отработки навыка чтения, хрестоматия, рассчитанная на организацию чтения с помощью взрослых и содержащая литературный материал, блоки книг, предназначенные для самостоятельного чтения-рассматривания на уроках внеклассного чтения, сборники-пособия для организации творческой деятельности на основе литературных произведений. Основные методы, на которых строится преподавание: эмоционально-оценочное чтение, объяснительное, литературное, творческое, чтение-рассматривание. В учебнике О.В. Джежелей «Первое знакомство», предназначенном для освоения детьми 7-8 лет литературоведческих представлений, также собраны тексты малых фольклорных жанров, на основе которых детям предложены упражнения и задания, знакомящие их со спецификой устного народного творчества и особенностями стихотворных текстов.


О.В. Кубасова считает, что для того чтобы книга стала для детей другом, наставником, необходимо, прежде всего, пробудить у них интерес к чтению, а затем научить школьников с помощью книг приобретать новые знания, извлекать пользу из жизненного опыта людей разных стран и эпох. Целью обучения чтению в на­чальных классах является формирование «талантливого читателя» (С. Маршак), т.е. читателя, адекватно, полно­ценно и творчески постигающего литературное наследие человечества.

Сотворчество писателя и читателя состоится, если ребе­нок будет читать высокохудожественные произведения, спо­собные затронуть его душу, и овладеет специальными чита­тельскими умениями и навыками.

Обучение чтению по данной программе предполагает реализацию следующих задач:

1. Формирование устойчивого желания читать доступную возрасту литературу. (Мотивационная сторона читательской деятельности.)

2. Совершенствование у детей навыка чтения: сознательности, правильности, беглости, выразительности. (Техническая основа процесса чтения.)

3. Формирование способности к полноценному (адекватному и всестороннему) восприятию литературного текста. (Содержательная сторона чтения: непосредственный эмоциональный отклик, обдумывающее восприятие, постижение подтекста, авторского замысла и собственного отношения к тому, что и как написано.)


4. Усвоение различных способов творческой интерпрета­ции художественного текста: выразительного чтения по кни­ге и наизусть, драматизации, словесного рисования, творчес­кого пересказа, музыкального иллюстрирования, составления диафильма и др.

5. Обучение практическим умениям преобразования тек­ста: определению главного и второстепенного, нахождению опорных слов, выделению смысловых частей, озаглавливанию, составлению плана, пересказу и др. (Общеучебные умения работы с текстом, позволяющие логически перерабаты­вать и усваивать познавательную информацию.)

6. Обогащение читательского опыта посредством накоп­ления и систематизации литературных впечатлений, разно­образных по эмоциональной окраске, тематике, видо-жанровой принадлежности, и на этой базе практическое освоение элементарных литературоведческих понятий. (Основы лите­ратурного развития.)

7. Овладение детьми умением пользоваться определенным программой набором средств внетекстовой информации (об­ложка, титульный лист и др.), превращающих текст в книгу и позволяющих ориентироваться в ней.

Учебныйматериалкниг для чтения подобран таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть весь спектр литературы для детей в ее идейно-тематическом, видо-жанровом, эстетическом многообразии. Здесь собраны литературные произведения, соответствующие возрастным особенностям детей, способные заинтересовать их, побудить к организации собственной творческой деятельности на основе прочитанного. В учебные книги по чтению входит золотой фонд детской ли­тературы: произведения русского и зарубежного фольклора, литературные сказки, басни, лирические и эпические стихотворения, рассказы и повести, произведения драматургической формы, познавательные статьи и очерки.

Общая логика расположения литературного материала и ее соответствие ведущим учебным задачам таковы: наработка технической базы чтения во 2 классе — накопление литературных представлений (идейно-тематических и жанровых) в 3 классе — литературное развитие на основе упорядочения литературных впечатлений в рамках видо-жанровых особенностей в 4 классе.

Таким образом, в современных программах прослеживается тенденция объединения первых шагов в обучении чтению с целенаправленной литературоведческой пропедевтикой (или даже с формированием первого литературоведческого знания). Универсальным учебным материалом для решения данной задачи являются малые фольклорные жанры и детская классическая поэзия.

Литературоведческое знание в той или иной степени обязательно включается в современную систему обучения в начальной школе. Это делает необходимым выявление определенных тенденций в литературоведческой подготовке младших школьников.

Основная задача начальной школы – сформировать сознательного читателя-ребенка. Для этого необходимо вооружить ребенка техникой чтения (т.е. чтением вслух и молча), сформировать правильный механизм восприятия художественного и научно-познавательного текста, детской книги, научить работать с текстом, выработать соответствующие учебные и читательские умения.

Сложность этой задачи заключается в том, что при обучении чтению необходимо учитывать психические процессы, которые включены в чтение, активно влиять на определенные анализаторы, речедвигательный аппарат, дикцию, орфоэпию.

То есть для чтения вслух (преодоления барьера min скорости чтения – 60 слов в минуту) ребенку необходимы определенные условия:

— развитое слуховое и зрительное восприятие звуков, слов, сочетаний слов, предложений, небольшого законченного текста (расширение поля чтения, правильности чтения);

· развитое смысловое восприятие (от понимания предметной стороны текста до глубокого проникновения в его смысл);

· четко поставленный речевой аппарат – произношение, правильное дыхание, голос;

· развитая память – долговременная и кратковременная;

· владение упреждающим синтезом (антиципацией), то есть предвосхищением читаемого, его связей и удержанием их в памяти, умение выделять опорные слова;

· развитое мышление (в художественном тексте для понимания образного, эмоционального, логического содержания; при чтении научно-популярных текстов – осмысление логических связей, содержания и основной мысли;

· развитое внимание (произвольное и непроизвольное).

Источник: studopedia.su

Разделы: Иностранные языки


Рассмотрим задачи обучения чтению на современном этапе развития системы образования.

Чтение — это самостоятельный вид речевой деятельности, связанный с восприятием (рецепцией) и пониманием информации, закодированной графическими знаками.

На начальной ступени обучения (1 — 2 год систематического изучения языка) учащиеся должны овладеть буквами алфавита английского языка, усвоить звукобуквенные соответствия, уметь читать вслух и про себя слова, сочетания слов, отдельные фразы и короткие связные тексты, построенные на программном языковом материале. Одним из ведущих современных методистов является Е. И. Пассов, который написал ряд работ, посвящённых методике обучения иностранным языкам, речевой деятельности, планированию урока иностранного языка, создал ряд учебно-методических комплексов для изучения немецкого языка. Поскольку в данной работе предполагается рассмотрение обучение техники чтения на базе английского языка, то целесообразно рассмотреть только общие рекомендации, данные Пассовым в своих работах.

«С точки зрения психологии, — пишет О. А. Розов, — чтение представляет собой чрезвычайно сложный процесс деятельности нервной системы человека, характеризующийся громадным объёмом подсознательной и сознательной работы мозга». Умение читать основано на определённых навыках, которые должны быть сформированы учителем в процессе работы в классе и дома. И первый из этих навыков — это «соотнесение зрительного образа речевой единицы с её слухо-речедвигательным образом». Сумма этих навыков и составляет технику чтения.

Чтобы грамотно планировать уроки обучения чтению, необходимо знать две вещи: во-первых, что значит — уметь читать, во-вторых, с помощью каких средств можно развивать это умение. Обратимся к мнению профессора Е. И. Пассова.

«Уметь читать — это, прежде всего владеть техникой чтения, т. е. мгновенно узнавать зрительные образы речевых единиц и озвучивать их во внутренней или внешней речи. Любая речевая единица является оперативной единицей восприятия. Такой единицей может быть слово, или даже слог (при плохой технике чтения), или словосочетание из двух или нескольких слов (синтагма) и даже целая сложная фраза (а при скорочтении — и абзац), чем крупнее оперативная единица восприятия, тем лучше техника чтения, а чем лучше техника чтения, тем выше уровень понимания текста.

Уметь читать также значит мгновенно соотносить лексические единицы и грамматическое оформление с их значением. Причём имеется в виду непосредственное понимание семантической стороны речевых единиц. Такое понимание в значительной мере основано на том, насколько читающий умеет предвосхищать (антиципировать) как смысловое содержание читаемого текста (содержательная антиципация), так и отдельные грамматические формы (структурная антиципация)».

Пассов выделяет несколько методов обучения техники чтения на современном этапе развития методики преподавания иностранных языков: алфавитный (заучивание названий букв, а потом их комбинаций из двух или трёх букв), звуковой (выучивание звуков с последующей комбинацией их в слова), слоговый (выучивание комбинаций слогов), метод целых слов (заучивание наизусть целых слов, иногда фраз и даже предложений — прямой метод), звуковой аналитико-синтетический метод, фонемно-графический метод. Рассмотрим достоинства и недостатки этих методов.

Алфавитный метод подразумевает изучение чтения отдельных букв и их сочетаний без учёта того, что слова состоят из слогов и чтение буквосочетаний зависит от того, в каком слоге оно стоит. Кроме того, для школьников младших классов очень тяжело заучивать огромное число правил без их конкретного применения при чтении.

Обучение звуковому методу начинают с изучения звуков иностранного языка с последующим складыванием их в слова. К сожалению, этот метод неприменим к английскому языку, где один и тот же звук может быть передан различными графемами.

Методы целых слов, фраз, предложений — это отголоски прямого метода, существовавшего ещё в 19-м веке, ученики учат слова без «скучного называния по буквам», они сразу понимают смысл слова и имеют возможность анализировать различные тексты с первых занятий. Правда, чтение вслух в этом случае превращается в угадывание правильного чтения слова. Учащиеся не понимают механизма составления слов, делают очень много ошибок при чтении и могут читать только знакомые слова.

В Англии был период увлечения обучению «целостному языку» (whole-language approach). Это распространилось и на обучению чтению целых слов и даже фраз: прослушал — запомнил и узнал/прочитал. Этот многолетний эксперимент привел к снижению уровня грамотности учащихся и выпускников школ. Решением британского правительства лет десять назад было принято решение об обучении школьников звуко-буквенным соответствиям или так называемой «фонике» («phonics»). Конечно, в английском языке множество слов, которые нужно запоминать, но даже такие случаи систематизируются и запоминаются как группы особых случаев.

Звуковой аналитико-синтетический метод является наиболее привлекательным на фоне всех вышеперечисленных. В этом случае преподаватель не только учит детей правильно произносить звуки, показывает артикуляцию, но и учит их анализировать эти слова, подкрепляя этот процесс наиболее употребительными правилами чтения таким образом, чтобы ученик, столкнувшись с незнакомым словом, мог сам догадаться на основании его знаний, как оно читается.

Целесообразно остановиться на наиболее применяемых методах обучения технике чтении.

В современных методиках параллельно также выделяют метод устного опережения, когда учащиеся сначала изучают основные разговорные фразы иностранного языка и только потом переходят изучению правил чтения и написания букв и буквосочетаний. Что не мешает применению всех перечисленных выше методов, т. к. осуществляется прежде изучения букв и звуков. Как пишет С. Ф. Шатилов, такой метод устраняет две трудности из трёх: усвоение звукового образа слова и его значения; учащемуся остаётся только связать графический образ со звуковым, но не все могут это сделать, особенно труден переход к чтению после длительного устного вводного курса. Примерно устный вводный курс должен занимать не более 2-3 месяцев.

В соответствии с предложенной методикой обучение чтению вслух производится на устной основе и осуществляется с помощью следующих упражнений:

— знакомство с буквами алфавита и их озвучивание;
— чтение отдельных слов по ключевым словам;
— чтение грамматических структур с различным лексическим оформлением;
— чтение различных структур, организованных в логической последовательности и т. д.

Данная методика предусматривает ещё несколько пунктов упражнений, но нас интересуют самые первые. В течение первой четверти предусматривается только изучение правил произношения звуков вслед за учителем, или за диктором. Ученики изучают правильную артикуляцию того или иного звука, выполняют гимнастику для языка и губ, которая впоследствии помогает им справиться с произношением трудных звуков английского языка. Изучение проходит в несколько этапов, сначала учащиеся прослушивают звуки, потом повторяют их за учителем, затем повторяют вслед за учителем слова, значения которых преподавателем не переводятся. По возможности на уроках используются выражения, которые позволяют закрепить пройденные звуки — это команды, просьбы учителя, соответствующая лексика и грамматика. Изучение букв английского алфавита и правил их чтения и написания начинается только в конце первой четверти и идёт в течение второй и третьей четвертей. Ученики начинают знакомиться с гласными и с правилами их чтения в открытом и закрытом слогах, обучение ведётся с помощью ключевых слов. На доске помещается карточка с ключевым словом, где буква, которая изучается, выделена красным цветом, а непроизносимая е, если она есть, синим. Учитель объясняет чтение этого слова, читает его, ученики читают за ним, после чего по аналогии читают слова, которые читаются таким же образом (например, plate, name, table, place и т. д.). При этом слова должны подбираться таким образом, чтобы они были известны к этому моменту уже всем ученикам. Далее учащиеся читают специальные упражнения по учебнику. Обучение чтению гласных ведётся с учётом четырёх различных типов слогов.

Этапы работы над формированием техники чтения

Этап первый. Устный вводный фонетический курс. Выработка и закрепление слухо-речедвигательных навыков при произнесении отдельных фонем в увязке со значками транскрипции. Тренировка навыков говорения (диалогическая речь с опорой на запись в транскрипции). Выработка и закрепление навыков чтения транскрипции. Поурочный контроль говорения и чтения транскрипции. Контрольное чтение незнакомых слов в транскрипционной записи в конце данного этапа. Количество уроков 8-10.

Этап второй. Названия букв и их графические образы. Первые навыки письма полупечатным шрифтом. Английский алфавит. Первый опыт работы со словарем учебника. Количество уроков 3-4.

Этап третий. Знакомство с правилами чтения в увязке с графическим образом слов, изученных в устном вводном курсе. Выработка и закрепление навыков чтения по учебнику речевых единиц (слов и диалогов), смысл и произношение которых известны учащимся из устного вводного курса. Закрепление навыков письма на уровне копирования. Контрольная работа по буквам и алфавиту в конце данного этапа. Количество уроков 5-6.

Этап четвертый. Закрепление навыков чтения на речевых единицах, диалогах и текстах, не входивших в устный вводный курс. Введение новых, доучивание известных правил чтения.
Рассмотрим виды упражнений, которые учитель может использовать на уроках обучения чтению.

Методика обучения чтению на начальном этапе предлагает следующие упражнения:

— написание букв, буквосочетаний, слов по образцу;
— нахождение пар букв (строчная и заглавная);
— вписывание недостающих; пропущенных букв;
— списывание — запись — прочтение слов в соответствии с определённым признаком (в алфавитном порядке, в исходной форме слова, заполнение пропущенных букв в слове и др.);
— конструирование слов из разрозненных букв;
— поиск (прочтение, выписывание, подчёркивание) в тексте знакомых, незнакомых, интернациональных и др. слов (в разном скоростном режиме);
— чтение текста с пропущенными буквами / словами и т. д.

Всем этим заданиям можно придать игровой характер, например: заполнение кроссвордов, составление ребусов, расшифровка тайнописи (чтение текста, содержащего слова с перепутанными буквами), чтение текстов, содержащих картинки, вместо незнакомых слов, подписывание слов под картинками, соотнесение рисунков и записанных слов, командные игры на выявление самых лучших читающих и т. д.

Наиболее желательным упражнением многие методисты считают чтение расширяющихся синтагм. Это упражнение преследует следующие цели:

а) увеличивает оперативную единицу восприятия текста;
б) развивает структурную антиципацию;
в) способствует усвоению новых слов, которые затем могут встретиться в тексте (развивает контекстуальную догадку);
г) настаивает учащихся на чтение текста, т. к. направляет их мысли в определённом направлении (развивает логическое понимание).

Главное достоинство чтения расширяющихся синтагм, безусловно, в том, что это упражнение способствует расширению поля охвата при чтении: ученик привыкает читать не по слогам, не пословно, а синтагмами, к тому же с каждым разом всё более крупными. И чем больше становится единица восприятия текста, тем лучше синтагматичность чтения, смысловое членение текста, а следовательно, тем выше скорость и лучше понимание.

Shakespeare?
Shakespeare is a poet.
He is an English poet.
Shakespeare is a great English poet.

Как видно из примеров, синтагма (какое-либо словосочетание, имеющее в речи самостоятельный смысл) в каждой последующей фразе распространяется и расширяется, но не прямолинейно, а трансформируясь. Однако ключевое слово повторяется в каждой фразе, хотя и в новом окружении. В первой фразе даётся значение нового слова, в последующих оно должно быть понято без перевода, и в результате многократного восприятия ученик должен запомнить его.

Оптимальным вариантом выполнения этого упражнения является чтение под фонограмму вполголоса или шёпотом. Чтение расширяющихся синтагм может осуществляться в разных режимах:

1) учащиеся слушают запись и повторяют по одной синтагме громко хором в паузах вслед за диктором (учителем);
2) учащиеся повторяют по одной фразе громко хором в паузах вслед за диктором (учителем);
3) учащиеся читают про себя весь блок синтагм;
4) учащиеся читают индивидуально (2 — 3 человека) по одной фразе громко вслед за диктором (учителем) и сверяют каждую фразу с образцом чтения;
5) два — три ученика читают весь блок синтагм индивидуально (они сверяют своё чтение фраз с чтением диктора, или учитель сам исправляет их ошибки);
6) учащиеся читают все вместе хором одновременно с диктором;
7) три — четыре ученика читают индивидуально вместе с диктором.

Указанные режимы обладают разной степенью трудности, возрастающей от режима 1) к режиму 7).

Рекомендуется начинать работу с варианта 1) как наиболее лёгкого, а затем, пройдя все другие варианты, можно будет достичь такого уровня, когда ученик сможет читать вместе с диктором, несколько отставая от него (вариант 5), или даже одновременно (синхронно) (вариант 6). Но для этого необходимо соблюдать обязательное правило: паузы, в которые читает ученик, должны постепенно, но неуклонно уменьшаться, заставляя его ускорять чтение, охватывать одним взглядом как можно больше слов.

Сначала пауза для ученика должна быть двукратной или даже трёхкратной по сравнению с тем временем, за которое данную синтагму (фразу) прочитывает диктор (учитель). Но она должна немного уменьшиться даже в пределах одного блока.

Ещё одно важное условие: первая фраза должна произноситься вслух, вторая — шёпотом, третья — про себя. И так в каждом блоке. Если произношение учеников неважное, можно вначале уделять больше времени произнесению вслух.

Пассов Е. И. рекомендует использовать чтение расширяющихся синтагм на большинстве уроков младшей ступени обучения.

Заниматься этим упражнением нужно не более пяти минут. В нём, как правило, содержатся те слова, которые затем подлежат целенаправленному использованию на уроке. Я использую в своей работе чтение расширяющихся синтагм не только по учебнику, но и вынося записи на доску. Иногда дети получают домашнее (дополнительное) задание для желающих: составить блок из подобных предложений по образцу, данному в учебнике для своего одноклассника. Выполненные задания можно проверить в классе. Это развивает интерес к предмету, даёт возможность потренироваться в правописании.

Для развития техники чтения часто используют чтение под фонограмму. Техника чтения тесно связана с пониманием читаемого. Чем лучше мы понимаем, тем быстрее мы читаем (т. е. знакомые слова и выражения ученики читают намного легче, чем неизвестные и непонятные). Чем быстрее мы читаем, тем лучше схватываем содержание. Неслучаен известный факт, говорящий о том, что в средних и старших классах школы лучше учатся те дети, которые имеют хорошую технику и скорость чтения на родном языке. Они быстрее работают с получаемой информацией, выделяют главное и второстепенное, составляют план изложения текста. Развивая технику чтения, ученик совершенствует и синтагматичность чтения, т. е. правильное его смысловое членение, а это способствует правильности понимания.

Чтение под фонограмму помогает и развитию аудирования, т. к. приучает учеников к определённому заданному темпу звучания, способствует формированию у них правильных слуховых образов речевых единиц.

Чтение под фонограмму способствует и обучению говорению, прежде всего произнесению звуков (в составе речевых единиц), а также правильному логическому ударению и синтагматичности речи. При чтении под фонограмму возрастает непроизвольное запоминание, поскольку это одно из немногих упражнений, в которых учащийся одновременно видит речевые единицы, слышит их и произносит (т. е. у ученика задействованы разные типы памяти: зрительная, слуховая, речедвигательная).

Чтение под фонограмму осуществляется в тех же режимах, что и чтение расширяющихся синтагм.

Для усвоения правил чтения и дальнейшего пользования словарём учащиеся изучают знаки международной транскрипции. При этом ученикам сообщают, что в английском языке существует особая запись — звуковая, некоторые её знаки совпадают с буквами, дающими данный звук при чтении: [b], [p], [m], [n], [s], [t], [d], [v], [f] и т. д. Их можно специально не заучивать. Но есть и специфические значки, запоминание которых потребует усилий. Выработка умения читать знаки транскрипции, которое необходимо для дальнейшего пользования словарём, является одной из задач начального этапа.

Изучение правил чтения входит в состав обучения процессуальной составляющей чтения. Исходя из принципа вторичности практического применения правил чтения, делаю вывод, что само по себе правило не требует длительной специальной тренировки, достаточно показать его применение на нескольких незнакомых словах и далее вводить буквенную запись конкретного слова, входящего в набор лексики данного урока. В дальнейшем для закрепления использую списки новой лексики, выделяя правила чтения подчеркиванием и обращая на них внимание учащихся. Помимо этого, при корректировке ошибок учеников при чтении удобны плакаты с пронумерованными списками правил чтения, висящие над классной доской.

Несмотря на различие концепций в раннем обучении, необходимо учитывать психологические особенности детей младшего школьного возраста и использовать приемы обучения, адекватные возрасту обучаемых. Одним из основных приемов при обучении иностранному языку в начальных классах, вне всякого сомнения, является обучающая игра и/или игровое упражнение, поскольку в игре наиболее полно и порой с неожиданной стороны проявляются способности ребенка, с её помощью легко преодолевается психологический барьер в общении на иностранном языке. Атмосфере увлеченности, радости, ощущение посильности заданий и увлекательности позволяет решать серьёзные дидактические и коммуникативные задачи.

Таким образом, основными задачами обучения чтению на английском языке в начальной школе являются:

— прочное усвоение буквенно-звуковых соответствий;
— формирование технических навыков чтения (техника чтения), в частности скорости чтения; формирование навыка соотнесения графического образа слова с его звуковым образом на основе знания основных правил чтения, соблюдать правильное ударение в словах и фразах, интонацию в целом;
— формирование основ коммуникативного умения читать.

При овладении чтением младшие школьники учатся:

— читать выразительно вслух небольшие тексты, содержащие только изученный материал;
— читать про себя и понимать полностью учебные тексты, содержащие только изученный языковой материал, а также тексты, включающие отдельные новые слова, пользуясь приемами изучающего чтения;
— читать про себя и понимать основное содержание несложных текстов, доступных по содержанию учащимся начальной школы, находить в них необходимую или интересующую информацию (имя главного героя/героев, место действия, время действия, характеристики героев и т. п.), пользуясь приемами ознакомительного и поискового чтения. В процессе чтения возможно использование англо-русского словаря учебника.

При изучении английского языка на начальном этапе осуществляется процесс интеграции, заключающийся в том, что обучение языковым средствам общения происходит не раздельно, а взаимосвязано: дети овладевают звуками, интонацией, словами, грамматическими формами, выполняя речевые действия с языковым материалом и решая разнообразные задачи общения. Все формы и виды общения взаимодействуют друг с другом, и обучение им также осуществляется взаимосвязано: дети читают то, что усвоено в устной речи (слушании и говорении), рассказывают о том, что они читают. Поэтому рекомендуется обучать чтению на основе устной речи и в тесной связи с чтением, а также учить детей пользоваться письмом для лучшего усвоения лексики и грамматики и овладения устной речью и чтении.

19.06.2014

Источник: xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

Учащиеся младшего школьного возраста характеризуются большой восприимчивостью к изучению языков, что позволяет им овладевать основами общения на новом для них языке с меньшими затратами времени и усилий по сравнению с учащимися других возрастных групп.

В свою очередь, изучение английского языка способствует развитию речевых способностей младших школьников, что положительно сказывается на развитии речи учащихся на родном языке, в частности, умении слушать партнера, взаимодействовать с ним вербальными средствами, различать интонацию речевого партнера и моделировать собственную интонацию в зависимости от цели высказывания, планировать элементарное монологическое высказывание. Помимо этого изучение английского языка позволяет расширить запас младшего школьника на родном языке за счет так называемых «интернациональных слов» и т.д.

        На современном этапе развития общества со всей очевидностью возрастает роль чтения. Благодаря научно-техническому прогрессу увеличивается количество информации на разных языках, возрастает потребность в людях, умеющих её принять и использовать в тех или иных целях, а отсюда вытекает и необходимость в более целенаправленном обучении чтению на иностранном языке.

Таким образом, чтение сегодня является не только одним из средств обучения – источником поступления новых слов в словарный запас ученика и отправная точка для разнообразных высказываний диалогического и монологического характера. Чтение стало восприниматься и как одна из основных целей обучения – источник получения новой интеллектуальной и эстетической информации, который заметно обогатит личность ученика, если процесс обучения выработает у него умение и привычку пользоваться этим источником.

Обучение чтению на иностранном языке в начальной школе сопутствует достижению следующих целей:

— формирование умений общаться на английском языке с учетом речевых возможностей, потребностей и интересов младших школьников: элементарных коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении и письме;

— развитие личности ребенка, его речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения; мотивации к дальнейшему изучению английского языка на последующих ступенях школьного образования;

— обеспечение коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании английского языка как средства общения;

 — освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младшим школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на английском языке: формирование некоторых универсальных лингвистических понятий (звук, буква, слово, предложение, части речи, интонация и т.п.), наблюдаемых в родном и английском языках;

 — приобщение к новому социальному опыту с использованием английского языка: знакомство с миром зарубежных сверстников, некоторыми обычаями страны изучаемого языка, с детским песенным, стихотворным и сказочным фольклором на английском языке, с доступными учащимся произведениями детской художественной литературы на английском языке;

 — формирование речевых, интеллектуальных и познавательных  способностей младших школьников, а также их общеучебных умений;

 — развитие эмоциональной сферы детей в процессе обучающих игр, учебных спектаклей с использованием английского языка;

— приобщение младших школьников к новому социальному опыту за счет проигрывания на английском языке, различных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного, бытового, учебного общения.

Следует добавить, что чтение – это сегодня, в сущности, наиболее реальная форма использования приобретенной в средней школе языковой компетенции. Его преимуществом является то, что для использования и развития навыков чтения не требуется никаких дополнительных условий, ведь для чтения не обязательно искать собеседника-носителя языка для того, чтобы применить полученные навыки, достаточно взять книгу, журнал или газету в руки и заниматься самостоятельно.

Но предоставленный самому себе, ученик будет читать по-английски только в том случае, если это для него не трудное занятие (иначе говоря, если у него развита техника чтения) и если это занятие интересно ему, доставляет удовольствие. А прийти к такому результату можно, лишь добиваясь его продуманно и планомерно с самого начала обучения иностранному языку.

Механизмы чтения на родном и на иностранном языке в чем-то сходны, а в чем-то расходятся. Человек, бегло читающий на родном языке, не каждое слово читает с начала до конца, он его угадывает по нескольким буквам, узнает «в лицо» и скользит по тексту дальше. Угадывание знакомых слов происходит и при чтении текста на иностранном языке.

Суть обучения чтению как поисковой деятельности состоит в том, чтобы научить ученика отыскивать опоры для понимания как в самом тексте, так и в своем опыте, используя известное для понимания неизвестного.

Неизвестное является обязательной трудностью при чтении иноязычного текста. В первую очередь это относится к языковым средствам, которыми пользуется автор текста. Трудность связана с пониманием незнакомых слов и непривычных значений знакомых лексических единиц, омонимов и омографов, фразеологических и идиоматических выражений, грамматических средств, которые обладают многозначностью или полифункциональностью.

Трудность может быть также связана с предметным содержанием текста, отражающего непривычную культуру страны изучаемого языка, новые для учащихся факты и т.п. Затрудняет процесс понимания обычно отсутствие введения/формулировки темы, наличие множества персонажей, смещение при изложении временных планов и др.

Трудности, возникающие в процессе чтения, могут быть связаны и с возрастными и индивидуальными особенностями учащихся, а именно недостатком у них лингвистических и экстралингвистических знаний, бедностью кругозора, отсутствием необходимых образных представлений, ограниченностью опыта переживаний.

Преодолеть все названные трудности помогает сам текст, нужно только уметь разглядеть в нем бесчисленные опоры для понимания, которые он предлагает. Опоры эти весьма разнообразны. Начать можно с наличия в любом предлагаемом для чтения тексте знакомых слов. Их должно быть достаточно для возникновения самого общего представления о содержании текста при первом знакомстве с ним. Доступность контекста определяется наличием в нем знакомых ситуаций, логичностью изложения, композиционной четкостью. Большую помощь могут оказать заглавие, раскрывающее предмет изложения, и наличие иллюстраций.

Среди лексических опор особое место занимают так называемая мотивированная лексика и слова, значение которых ясно их контекста. В состав мотивированной лексики входят слова, производные от ранее изученных, интернационализмы, конвертированные слова, известные слова в новом значении. Подобные ЛЕ принято рассматривать как потенциальные лексический запас, поскольку путем несложной подготовки можно научить учащихся самостоятельно определять их значение при встрече в тексте.

В качестве опор лингвистического характера выступают также грамматические информационные признаки, помогающие распознать действующее лицо, действие, объект действия и др.: артикли, аффиксы, предлоги, союзы, порядок слов в предложении, вспомогательные и модальные глаголы.

Один из типичных недостатков чтения – умственная пассивность читающего. Для чтеца с «иждивенческой» позицией любое незнакомое слово/выражение становится камнем преткновения в процессе чтения иноязычного текста («этого мы не проходили, значит, я не должен этого знать»), даже в тех случаях, когда речь идет о вполне знакомых ему предметах, предсказуемых действиях, явлениях, жизненных ситуациях. Питательной средой для формирования такой позиции выступает широко распространенное на занятиях иностранным языком обучение чтению со снятыми трудностями: либо из текста исключаются все незнакомые трудные явления, либо в упражнениях, предшествующих чтению текста, отрабатывается вся новая лексика и грамматика, объясняются все реалии и т.д.

Заметим, что чтение облегченных текстов – необходимый компонент обучения. Оно обеспечивает накопление опыта узнавания известного, вырабатывает беглость чтения, дает уверенность в своих возможностях. Но оно не готовит к самостоятельному преодолению трудностей, к опоре на известное для понимания неизвестного. Поэтому в процессе обучения необходимо сочетать разные по сложности формы чтения.

В психологии и методике обучения чтению кроме изучающего различают еще 3 вида чтения: ознакомительное, поисковое, просмотровое. Так, получив утром газету, мы наспех просматриваем её, «выхватывая» то, что нас в данный момент больше всего интересует: погода, последние политические события и т.п. Этот вид чтения – просмотровый. Придя же в библиотеку и получив интересующие нас журналы, мы приступаем к поиску нужных нам статей. Найдя нужное, мы сначала знакомимся с содержанием статьи, а затем стараемся изучить, глубже его понять.

В качестве важнейших составляющих обучения чтению рассматриваются формирование у обучаемого установки на осознание цели чтения в каждом конкретном случае, выбор стратегии чтения, использование возможных лексических, грамматических и др. опор для извлечения из текста максимального объема информации, готовность идти на риск, угадывать, не боясь допустить неточность.

При работе с текстом можно выделить несколько этапов.

1.Анализ внешнего вида текста.

2.Изучение иллюстраций, фотографий, заголовков

3.Определение ситуации коммуникации

4.Определение параметров (автор, жанр: письмо, интервью, художественный текст и т.д.)

5.Выдвижение гипотезы (можно выборочно прочитать слова, предложения, имена собственные, цифры)

6.Чтение текста про себя в строго определенное время. Можно выписать незнакомые слова, объединить детей в группы для выработки новой гипотезы.

7.Коллективное обсуждение текста. С помощью вопросов определить главную идею текста, восстановить хронологическое строение или последовательность идей текста, назвать персонажей, уточнить смысл, если необходимо – прочесть вслух.

8.Послетекстовая работа. Обсуждение, критика идеи текста.

9.Заключительный этап. Письменная работа:

10.Ответить на вопросы по тексту

11.Кратко изложить основные события

12.Описать эпизод

13.Составить список (персонажей, их описаний, слов на заданную тему и т.д.)

Домашнее задание: творческий пересказ от 1 лица/ пересказ с … момента/ изменить характер персонажа.

Оптимальным считается педагогический процесс, при котором учитель и ученик работают вместе, с постепенной минимизацией вмешательства учителя по мере возрастания у обучаемого способности самостоятельно решить проблемы чтения. Если же ни само слово, ни его окружение не содержат ключа к пониманию его значения, нужно уметь быстро и безошибочно найти его значение в двуязычном словаре. Умение работать со словарем является неотъемлемым элементом культуры познавательной деятельности.

Несмотря на различие концепций в раннем обучении, необходимо учитывать психологические особенности детей младшего школьного возраста и использовать приемы обучения, адекватные возрасту обучаемых. Одним из основных приемов при обучении иностранному языку в начальных классах, вне всякого сомнения, является обучающая игра и/или игровое упражнение, поскольку в игре наиболее полно и порой с неожиданной стороны проявляются способности ребенка, с её помощью легко преодолевается психологический барьер в общении на иностранном языке. Атмосфере увлеченности, радости, ощущение посильности заданий и увлекательности позволяет решать серьёзные дидактические и коммуникативные задачи.

Основными задачами обучения чтению на английском языке в начальной школе являются:

— прочное усвоение буквенно-звуковых соответствий;

— формирование технических навыков чтения (техника чтения), в частности скорости чтения; формирование навыка соотнесения графического образа слова с его звуковым образом на основе знания основных правил чтения, соблюдать правильное ударение в словах и фразах, интонацию в целом

— формирование основ коммуникативного умения читать.

При овладении чтением младшие школьники учатся:

— читать выразительно вслух небольшие тексты, содержащие только изученный материал;

— читать про себя и понимать полностью учебные тексты, содержащие только изученный языковой материал, а также тексты, включающие отдельные новые слова, пользуясь приемами изучающего чтения;

— читать про себя и понимать основное содержание несложных текстов, доступных по содержанию учащимся начальной школы, находить в них необходимую или интересующую информацию (имя главного героя/героев, место действия, время действия, характеристики героев и т.п.), пользуясь приемами ознакомительного и поискового чтения. В процессе чтения возможно использование англо-русского словаря учебника.

  При изучении английского  языка  на  начальном  этапе  осуществляется  процесс интеграции, заключающийся в том,  что  обучение  языковым  средствам общения происходит не раздельно, а взаимосвязано: дети овладевают  звуками, интонацией, словами, грамматическими формами, выполняя  речевые  действия  с языковым материалом и решая разнообразные задачи общения. Все формы и  виды общения взаимодействуют друг с другом, и обучение  им  также  осуществляется взаимосвязано: дети читают  то,  что  усвоено  в  устной  речи  (слушании  и говорении), рассказывают о том, что они читают.  Поэтому рекомендуется обучать чтению на основе устной речи и  в  тесной связи с чтением, а также учить детей  пользоваться  письмом  для  лучшего  усвоения лексики и грамматики и овладения устной  речью  и  чтением.

В целях достижения поставленных задач мы используем соответствующие виды игровых упражнений.

  1. Упражнения на закрепление буквенно-звуковых связей и порядок их выполнения.

1.1. «На приеме у глазного врача». Учитель объявляет детям, что сегодня будет проверять у них зрение. Показывая ту или иную букву (буквосочетание), «доктор» просит назвать её. Далее роль «доктора» могут играть сами ученики. В случае, если «пациент» неправильно называет букву (буквосочетание), «доктор» называет её сам.

1.2. «Имитация». Учитель показывает карточку с изображением паровозика, пчелы, слоненка, змейки и показывает, какие звуки они могут издавать: [w],[ð],[θ],[ŋ]. Затем дети имитируют сами эти звуки.

1.3. «Назови свою букву». На доске записываются слова, знакомые ученикам. Дети получают несколько карточек с английскими буквами и буквосочетаниями. Затем учитель показывает отдельные буквы или буквосочетания в словах, записанных на доске. Те ребята, у которых есть карточка с соответствующей буквой, поднимают карточку и называют букву. Через некоторое время дети меняются карточками, и игра продолжается.

1.4. «Кто быстрее». На доске написаны слова с пропущенными буквами (буквосочетаниями). Учитель раздает ученикам листочки, н6а которых они пишут слова, вставляя буквы или буквосочетания. Выполнивший задание подходит к учителю, показывает свой листочек и негромко читает написанные слова. После того, как все выполнят задание, учащиеся читают слова вслух и записывают на доске пропущенные буквы  (буквосочетания).

1.5. «Жители Буквляндии». Учитель знакомит детей с буквами, представляя их как жителей волшебной страны Буквляндии. И у каждого жителя – свой характер и неповторимая внешность. Например:

b – бяка, отворачивается от большой буквы — мамы

Сс – буква-хамелеон, звучит по-разному

d – добрая, всегда смотрит на маму

Hh – красавицы-тихони, всё время дуют на зеркальце, протирают его и любуются собой

Nn – упрямый мальчик No

Oo – семейство толстяков, всё время удивляются О-о-о?

Pp – братья-близнецы Peter и Paul

Qq – квака-задавака

Uu – невоспитанная, всегда и всем тыкает и показывает пальцем:You! You!

Ww – любопытная, всё время интересуется что, где и когда произошло: What? Where? When?

Xx – добрый мальчик, который любит кошек, говорит: «кс-кс-кс»!

Yy – почемучка, подружка W, спрашивает Why?

II.Упражнения на развитие языковой догадки и порядок их выполнения

Для полноценного умения читать очень важен высокий уровень языковой догадки, умения прогнозирования. В этих целях эффективны следующие виды игровых заданий:

2.1.Группа делится на две команды. Одной из них даются карточки с первой половиной слова, а другой со второй. По сигналу учителя дети начинают искать свою пару. Сложив обе половинки, учащиеся записывают получившееся слово:

crocodile

dile

cro

2.2. На доске учитель выставляет карточки со второй половиной слов. Ученикам раздаются карточки с первой половиной. Восстановив слова, дети вслух их прочитывают. Например:

pil=

end=

fri=

pu=

                                        

pupil

pil=

pu=

         

friend

end=

fri=

              

2.3. «Чехарда». Учитель: с полки упали слова и рассыпались по буквам. Давайте восстановим эти слова.

Ученики индивидуально (в парах или группами) составляют и затем прочитывают вслух получившиеся слова.

h

e

t

y

they

i

s

c

m

u

  •  music

c

k

a

b

l

— black        

В необходимых случаях можно использовать облегченный вариант данного упражнения: буквы даются на цветных карточках. Сложив их по цветовому ключу, дети прочитывают получившееся слово.

III. Упражнение на формирование технических навыков чтения

3.1. «Знаешь ли ты дни недели?». Ученикам раздаются карточки с названиями дней недели. По сигналу учителя дети выстраиваются в определенном порядке и прочитывают слово на своей карточке.

3.2. «Укрась ёлку новогодними шарами».

Учитель: Приближается Новый год. В каждом доме скоро появятся ёлочки, и детишки с радостью начнут их украшать разноцветными игрушками. Сегодня я принесла на урок волшебную ёлочку. Мы должны украсить её разноцветными шарами, но дело в том, что на неё можно повесить шарик только тогда. Когда правильно прочитаешь название цвета по-английски.

Ученикам раздаются цветные кружочки – «шарики», на каждом из которых написано название соответствующего цвета. Дети по очереди прочитывают название цвета вслух, затем прикрепляют на ёлку.

red

yellow

green

                

Задание может быть усложнено. Детям раздаются карточки с названиями цвета. По сигналу учителя ученики по очереди читают слово вслух, а затем находят шарик соответствующего цвета, вешают его на ёлку и завершают задание следующей фразой: This balloon is…

                

green

                black

pink

                

3.3. «В магазин за покупками». Класс делится на две команды, которым предлагается выбрать карточку с названием магазина (например, Diary и Grocery). На отдельных столах для каждой команды кладутся карточки только с названиями тех продуктов, которые относятся к соответствующим магазинам. Побеждает та команда, которая первой завершит работу, верно отобрав и правильно прочитав название продуктов.

1 команда: yoghurt, pine-apple, ice-cream, sweets, water-melon, honey.

2 команда: cheese, sour-cream, apple, cake, peach, ham, pear.

  1. Упражнения коммуникативного характера

4.1. Учитель: Мальвина подготовила предложения, чтобы учить Буратино читать. Но когда она вышла из комнаты, проказник взял ножницы и разрезал эти предложения на отдельные слова. Помогите Мальвине восстановить их.

can

swim

crocodiles

                        

is

my

red

yellow

parrot

and

Crocodiles can swim.                                        

My parrot is yellow and red.

После того, как предложение будет составлено, дети прочитывают его (индивидуально, хором).

4.2. Учитель: Вернувшись из далёкого путешествия, Гулливер начал писать о своих приключениях, о новых друзьях, о том. Как они живут. Внезапно подул сильный ветер и листочки, на которых он писал, разлетелись. Давайте поможем Гулливеру правильно сложить все листочки. Класс делится на две-три группы. Каждая группа прочитывает свою часть текста, после чего складываются все части текста и вновь перечитываются. Для выполнения подобного задания можно использовать любой учебный текст.

4.3. «Озвучивание фильма». 

Учитель: сегодня мы работаем на киностудии и озвучиваем кусочек фильма. Это диалог двух героев, но для того, чтобы озвучить их, нужно собрать их фразы в логическом порядке, не перепутав, какому из героев они принадлежат. Класс делится на две команды, каждая из которых получает карточки с фразами из диалога и портреты действующих персонажей. Затем диалог прочитывается вслух по ролям.

Также можно предложить следующие задания:

Задания на отгадывание:

I am black and red and blue. I am in the pencil-box near you(a pencil)

What is this? It is in the classroom. It is big and green. It is on the wall. (a blackboard)

Задания на подстановку слов:

Посмотрите на картинку и прочитайте предложения. Заполните пропуски словами. (На картинке изображена девочка).

This is a…Her name is … . She is a … . Her face is … . Her eyes are… .Her hair is…

Это письмо написал Незнайка. В письме много клякс. Какие слова спрятались под кляксами?

I … Neznaika. I like to write letters. I …writing a letter now. My friend …Znaika. Now he… drawing a picture. We …good pupils.

Задания, предполагающие выбор фактов из текста

Прочитайте предложения и выберите другу подарок.

This is a bag. It is big. It is black. It is not nice.

This is a cat. The cat is small. It is white. It is nice.

This is a pen. It is long. It is blue and red. It is a fine pen.

Задания, требующие анализа, вывода

Прочитайте предложения и оденьте куклу по сезону (на рисунках представлены предметы одежды)

It is winter. It is very cold. It is snowing. The girl is going to school.

It is summer. It is warm. The children are going to the forest.

It is the first of May. The children are having a meeting.

Задания, требующие определения последовательности фактов

Это  письмо написал Незнайка. Он всё перепутал. Прочитайте предложения в нужной последовательности.

Dear Znaika! Good-bye. We go to bed at 11 o’clock. We are blowing up a balloon. We are busy. We get up at 7 o’clock.

Задания, требующие определения причины и следствия

Прочитайте предложения и заполните таблицу:

Название животного             Кличка              Величина            Цвет

This is my cat. Its name is Murka. It is small. Murka is grey.

This is Ann’s dog. Its name is Rex. Rex is big. It is black.

This is Pete’s squirrel. Its name is Tommy. Tommy is not big. It is red.

Задания, требующие сравнения

Прочитайте текст и скажите, что в нем не соответствует тому, что изображено на рисунке. (На рисунке: семья обедает за столом).

It is 8 o’clock. Ann and her grandfather are having breakfast. They are drinking milk. Ann’s cat is sitting on the table. It is having breakfast too. It is not drinking milk. It doesn’t like milk.

Представленные типы игровых заданий и упражнений на практике показывают высокую эффективность при обучении чтению на английском языке в начальной школе.

Таким образом, в результате обучения английскому языку к моменту окончания начальной школы ученик должен уметь:

— читать вслух, соблюдая правила произношения и соответствующую интонацию, доступные по объему тексты, построенные на изученном языковом материале;

— читать про себя, понимать основное содержание доступных по объему текстов, построенных на изученном языковом материале, пользуясь в случае необходимости двуязычным словарем.

Источник: xn—-dtbhtbbrhebfpirq0k.xn--p1ai


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.